В столовой у не накрытого стола толпились растерянные учителя и мальчишки. Глен зашел в противоположную дверь одновременно с ней. Бюве держался в стороне от всех.

— Бюве, где завтрак? — Барон явно злился.

— Господин барон, я сейчас спрошу у фру Фай.

— А не стоит беспокоиться, господин Бюве. Завтрак сейчас будет, а вот мне интересно, что ели на завтрак вы? Вот что вам сегодня готовила личная повариха?

— Госпожа баронесса, вы говорите загадками. В замке только фру Фай имеет доступ к продуктам и готовит тоже она.

Было совершенно не понятно, считает ли Бюве её молоденькой идиоткой или здесь что то другое?

Замок в отвратном состоянии, прислугу практически выгнали без денег, ну не может же он все грехи свалить на старую повариху. Или она действительно идиотка, а тётушка Фай величайшая актриса в этом мире?

— Хорошо, господин Бюве. Пригласите сюда горничную, пусть она накроет на стол. Или это тоже должна делать фру Фай?

— Да-да, конечно, госпожа баронесса, сей минут…

Бюве выскользнул в дверь.

— Глен, он не сможет сбежать?

— Вчера вечером я приказал выставить караул и закрыть ворота. Вообще-то войн очень давно нет. Обычно ворота на ночь не запирают — нет смысла, караульных достаточно. Но мне не нравится то, что я вижу.

Пришла сонная горничная. Елина отправила её на кухню и приказала принести еду. Бюве вернулся еще с одной горничной, гораздо моложе и симпатичнее. Она шустро стала доставать из буфета посуду и накрывать стол, была ласкова и улыбчива, стреляла глазками.

Из за стола барон встал подобревший.

— Тётушка Фай по-прежнему прекрасно готовит. Жаль, что она не успела напечь блинчиков. Ну, надеюсь, к чаю в кабинет будут булочки. Пойдемте, Бюве. Елинька, будь добра, распорядись подать чай в кабинет.

Глава 68

— Так господин барон, книги-то все у переплетчика. Поистрепались обложки, так я и отдал. У нас тут, знаете, без вас-то, типографию поставили. И там отменные переплётчики есть. Но вы не сомневайтесь — сегодня к вечеру уже готовы будут, мастер мне твердо обещал. Сам и принесет, и я сразу же к вам с отчетом. Даже не волнуйтесь, так все и будет. А вот к вам рейв Лун просился с утра. Непременно хотел повидать и отчитаться. Уже подъехал, мне доложили. Позволите его в кабинетик к вам пригласить? Негоже старичка ждать-то заставлять.

— Зовите, и подайте в кабинет горячее.

— Всенепременно, сейчас же распоряжусь лично! Обязательно принесут, сей же минут.

— Елина, может ты пройдешь и составишь нам компанию?

— А вот и правильно, молодая хозяюшка что бы сама во все вникала. Очень, господин барон, верное решение-то!

— Бюве, вы слышали, что я просил подать в кабинет?

— Уже бегу, сей секунд. Сам лично подам.

Рейв Лун уже семенил нетвёрдой походкой к барону. Его сопровождали два охранника, каждый нёс тяжелый мешок. Прошли в кабинет, там горел камин, было тепло и сухо. Солдаты с трудом взгромоздили мешки на стол и, синхронно поклонившись, удалились.

— Что-то, господин барон, больно вам не терпится! Подняли спозаранку. Ну, я рад, так рад, что вернулись. Деньги-то копятся, сумма-то громадная.

В кабинет с подносом в руках ловко скользнул фром Бюве. На подносе стоял исходящий паром кувшин и три роскошных серебряных кубка. Поставив на стол поднос, Бюве ловко разлил напиток по кубкам и, с поклоном, придвинул барону и мэру, а третий отнес Елине, сидевшей чуть в стороне, на маленькой скамеечке. Улыбнулся ей и подал прямо в руки.

— Пока горячий — он очень вкусный!

И так же тихо исчез за дверью. Рейв Лун смешно поводил над бокалом носом — Ах, какая красота, давно я такой богатый глинтвейн не пил. По запаху, господин барон — прямо как ваша матушка драгоценная готовила. Не иначе тетушка Фай рецепт вспомнила! Ну, не стану отказываться, редко такое перепадает! Ваше здоровье! — и с удовольствием отхлебнул из бокала.

Барон смотрел на мэра с улыбкой: — А вот всегда вы были лакомкой, рейв Лун!

Елина тоже понюхала — пахло травами, мёдом, вишней. Потрясающе. Но тут явно изрядная доля спиртного. Она решительно отставила бокал. Ладно бы вечером, но не с утра же, столько дел ещё впереди.

— А денежки вот они все и есть. За все три года и два месяца. За третий месяц еще не все собрано, так я и не стал везти.

— Что за деньги?

— Ну, как же, как же… — мэр заволновался. — Его величество сам лично отписать изволил, что бы доходы все оставались в мэрии, в сейфе, под охраной. До вашего возвращения. Тут вот всё и есть до медяшки, что собрано. Скоро внучёк подойдет, он книги принесет. Там всё расписано, сколько собрано, сколько выдано фрому Бюве на зарплату для слуг, на еду, на ремонт замка. Ну, немного я потратил на дорогу — ремонтировать-то нужно, но всё записано, и расписки подрядчиков приложены. И ещё от вашего имени велел погорельцам скот закупить и по золотому на семью. Ну, как всегда делали, если беда случается. И батюшка ваш, пусть Единый будет добр к нему, и вы так же всегда делали. Помните, как три дома в Вершках сгорели? Сами вы и распорядились. Вот так и я так же… И сумму положенную не превысил. А остальное — всё тут, всё, до медяшечки. Сами посчитать извольте. А книгу сейчас принесут.

Барон развязал один из мешков. Там были маленькие мешочки разного цвета.

— Вот которые желтоватые — там по двадцать золотых. А которые серые — там по двадцать серебрушек. Ну, что бы значит, считать удобнее. Вот и считайте.

— Пейте вино, рейв Лун, пока горячее, успеем еще насчитаться. Более того, думаю и считать нет необходимости. Всегда вы были точны и аккуратны. Даже не представляю, как я без вас обойдусь теперь. Вы ведь отставку будете просить?

— Так и есть, господин барон, так и есть… Тяжело уже, дело хлопотное, сами изволите знать. Но Таша я готовил на совесть, он уже не мальчишка, набегался-наигрался, и, по чести то сказать, я последние два года больше для проформы. Так, видимость одна, ну и печать у меня. А управлялся всем он. Ежели надумаете взять — не прогадаете.

— Тут и думать нечего, дорогой мой рейв. Ваша рекомендация — лучшая порука.

Они болтали с большим удовольствием. Рейв Лун пустился в воспоминания о том, как тут все без барона было. Рассказывал про пожар, что урожай в этом году хороший, даже очень. Что появилось новое ремесло у женщин. Носки теперь не валяют, а вяжут из шерсти. Очень наблюдать интересно.

Барон слушал с улыбкой. Видно было, что такое благополучие его радует, что он наконец-то дома, среди родных стен, что расслабился.

Минут через сорок такой уютной болтовни в дверь постучали.

— Входите — крикнул барон.

Вошел крепкий мужчина, среднего роста, внимательные цепкие глаза. Подмышкой — два огромных тома.

Разложили на столе, Елина подошла, ей было любопытно.

Обычные бухгалтерские книги. Одна — приход, другая — расход. Баланс сведен. Разница на столе. Ну, тут пусть Глен сам решает. Хочет — пусть пересчитывает. Она не полезет.

— Скажите пожалуйста, рейв Лун, а какие ещё в городе есть мастера? Ну, вот барон говорил про стеклянные мастерские, гончарные, ателье есть, вязать стали, типография тут появилась, а еще что?

— Единый с вами, баронесса. Откуда бы тут типографии взяться? Книги дело дорогое, такие покупатели в столице, там типографии и ставят. Говорят их уже четыре на окраине есть. Для стекла то у нас сырье хорошее, а книги не все ли равно где делать? Вот их поближе к покупателю и изготовляют.

Елина и барон переглянулись.

— Нет типографии? — Барон вопросительно смотрел на рейва Таша.

— Нет, господин барон. И не было никогда.

Барон стукнул ладонью по столу.

— Да что здесь творится-то? Елина, будь добра, кликни горничную, пусть она сбегает. Да, пусть сбегает. Немедленно его сюда!

Но послать горничную за Бюве не успели. Мэр Лун начал хвататься за горло и скрести по нему тонкими старческими пальцами. Таш схватил кубок и попытался его напоить, придерживая за голову. Но было поздно — рейв Лун умер.